THE DIRECT METHOD 直接教學法 (DM)
歷史背景與淵源
在GTM沒落後,語言學界興起了一股改革風潮。語言學家們開始注意到L2的〝會話〞能力,並從觀察幼兒學習母語的過程得知,幼兒會透過情境(context)所提供的背景資訊來瞭解句意,然後運用其所記得之句型來開口講話。這種〝自然而然〞習得母語的現象讓許多語言學家相信,人類也可以像學母語一般透過教學者直接使用L2教學而自然而然地學會〝說〞L2。
教學觀
擁護DM派的學者認為,語言的形與意之間存在著關連性,所以不論學習L1或L2,只要學習環境全部都是標的語(target language),學習者將沈浸在最自然的氣氛中,不必透過教師的翻譯和文法解析就可自然地學成一口流利的標的語。
教材教法
一、 教學目標

為了彌補GTM只訓練學生讀、寫和翻譯能力,DM特別注重培養學生聽、說的能力。

二、 課程安排

字彙與句子方面,一律以介紹日常生活用語為主,上課也一律用L2教學。若碰到新的字彙或句型,教師不會直接加以翻譯說明,而是利用教具輔助說明,或引導學生運用已知事物來推斷聯想,得出正確意義;文法方面採歸納法教學,而非一開始就先要求學生熟記文法規則。

三、教學活動與學習型態

教師採取漸進式的問答法 來引導學生開口說話。此外,教學的初期不依賴課本進度,而依照教師自己設計的教案來搭配學生的學習狀況。學生則必須專心地〝停、看、聽〞,善用老師所示範的L2以及其他相關背景資訊,然後學習用L2回答老師的問題。以下試舉一教學實例 (國小英語師資訓練手冊,p. 7,師德):(教學過程全用英語)

步驟一 老師拿著顏色卡,指著卡片說 「It is white. It is black. It i brown.」

步驟二 老師手指「白牆、頭髮、門」,重複上面句子。

步驟三 重複步驟二,老師帶學生說。

步驟四 類似步驟一,老師教red, purple。

步驟五 老師拿著頻果、香蕉,學生說:」It is red. It is yellow.」

四、 教師與學生的角色

教師是L2唯一的示範者,所以教學時一律不用學生的L1講解,而必須使出十八般武藝,運用身體語言和輔助教具來傳授語言知識,使學生能用極初級程度的L2來瞭解新的標的物,並學會用口語來表達。換句話說,運用DM法教學的的教師必須有非常道地的語言能力(native-speaker proficiency)。

結論與反思
DM在1860年代興起,風行至1920年代逐漸沒落。基本上來說,它在規模較小的語言學校推行得非常成功,但在公立國中的成效卻不盡理想。這樣的情況並不難理解,因為來就讀語言學校的學生帶著極高的學習動機,再加上班級人數少,所以當老師用L2直接進行教學時,可以照顧到每個學生的反映與需要。美國著名的貝利茲 (Berlitz)語言學校就是發揚DM最不遺餘力的學校之一。目前,在台灣也有許多美語補習班就採用類似DM式的教學方式(強調NO CHINESE),不過若將這套教學法施行在每班五、六十人的國中或高中班級上,不僅達不到教師與學生問答互動的效果,連教育部目前也找不到一大批可以用L2直接授課、又修過〝教育學分〞的教師在全台進行DM式教學。所以,DM式教學法雖可讓學生濡沐在教師所創造的L2環境中直接學習到一口標準的L2,但畢竟能勝任DM教學法的教師不多,而且在有限的上課時間內,有時一些簡單的概念用L1又比用L2來介紹更有效率,所以身處大班環境的台灣學生也就不太會有享受到〝自然而然習慣兩種語言〞的福氣了。